个人经验 · 2021-08-10 0

翻译博士申请经历(一)

本来这次想取个更吸引人的标题,但是有点懒,所以就简单粗暴直接点题吧。关于申请博士学位,开始之前先帮 Piggy 老师来个小广告。

若想了解更多博士申请的细节,如在职/脱产博士项目选择(programme selection)、研究报告撰写开展(research proposal)、申请面试准备(applicationinterview),欢迎联系 Piggy。
Contact Info: Piggy
WeChat: 123203309
Note: Counselling services will be charged on a package basis.

 

我的经历不能代表所有人,有些也是我个人的感受和观察,未必准确。并且我申请的是翻译的博士,其他文科专业也许类似,但并不完全一样。写下文字,是想给自己过去一段时间做总结。可能会有点流水账,但你爱看不爱~

 

今天分享的是在正儿八经开始申请之前的一段迷茫时期,期间做了一些尝试,都是失败的经验,但是也值得说一说吧。

 

博士申请,很多人知道的是写个研究计划或者有个研究的想法,联系导师,导师同意指导后,再向学校提交申请。这是一个途径。

正儿八经开始申请是20年6月开始的,但是那之前几年,大约是17年年底开始,其实断断续续做过几次尝试。.当时我向前单位提出辞职,可是不论心理上,财务上,还是能力上,都还没有准备好申博。但又因为是裸辞,也没有开始找任何新的工作,就想着总得做点啥吧。于是写了一份自己都觉得很扯的研究计划,因为太扯甚至不好意思联络导师,太扯连自己都觉得不会做这样的研究,然后不管不顾直接提交了学校的申请,结果可想而知。

这里要说的是,大部分学校的博士申请一定要得到导师的支持,只有导师同意指导后学校才会进一步受理申请。像是澳洲的学校申请,更加是要求提交导师同意指导的证据,申请系统会有一项要求上传与导师的往来邮件,并且导师要在邮件中明确表明指导的意愿。没有导师的同意就向学校提交申请,学校会直接忽略。当然我说的是大部分,也有例外,例如香港有些学校是可以不联络导师直接向学校提交申请的,可是这种情况下必须是申请者足够优秀,才有可能从众多申请者中被捞出来面试,更多人还是因为有导师支持才进入的面试环节。所以这个是一定要注意的。

Chia's Doctor Pikachu

博士申请其实还有一类途径,就是导师已经有课题了,想要找合适的人选来做。通常可以在学校的网站上看到招聘信息,也有一些国内的公众号经常收罗这样的信息发布。这种情况下,通常只需要先投递简历,之后导师会安排面试,在被导师选中之后,由导师的指导写出研究计划,再向学校提交申请,就像是“命题作文”一样。

如果暂时没有特别好的题目,写不出研究计划,但是又想申博,可以关注这种类型的招聘,遇到感兴趣的话题尝试一下也没有损失。通常这类项目导师都已经有资金了,所以肯定会有奖学金支持,同时题目是导师给的,导师自然也能够给与充分的支持。只是竞争很激烈,一定是跟课题非常契合,被选中的几率才更大。

在迷茫的期间,我也偶尔会看到一些招聘,提交了简历。这样的经历大约有三次吧。其中一次是悉尼大学的,题目大概是用语料库分析澳洲媒体上跟肥胖相关的报道,因为跟翻译是不同的领域,我的简历完全不具优势,所以自然没有下文。

 

另外两次是爱尔兰的D-real项目。这个爱尔兰的项目实际是理科的项目,每年开放二三十个位置,也就是有二三十个题目,导师都来自几所知名的爱尔兰学校,每个题目是由两个不同学校的导师共同指导。虽然是理工科的项目,但是现在流行跨学科,所以会有一些跟文科相关的题目。例如机器翻译系统的研究,又例如语料库的研究,当然研究的角度都是从技术的角度展开。项目每年二三月份开放申请,网站上会公布所有的题目。

项目的申请要求里,希望申请者有理科的学位,并且要懂编程,要持有相关的证书或证明。虽然我这两个条件都不符合,但想着交个简历我也没啥损失的,就往这个项目投了简历,每个人可以最多选择三个题目,如果题目的老师对简历感兴趣,就会邀请面试。我最终收到两个面试邀请,确实出乎意料。一个题目是互动型机器翻译系统的研究,导师是做机器翻译研究的大佬。另一个题目是构建非通用语种的学习者语料库。

机器翻译的课题面试后大佬说我的面试结果排第二位,所以最终没有拿到这个位置。只能说自己还不够优秀。当然,后来去推上看了一下被选中的小哥,是个印度的语言工程师,在翻译技术公司工作过好些年,确实比我更适合这个项目。毕竟这是个理工科项目,文科生去其实要补的功课很多,也会很艰难。而作为文科生,在面试里排第二位,已经很开心了。这是20年4月的事,随后我也开始了正式申请,最后这段面试经历给我带来了很多信心。

 

所以虽然在正式申请前的这段迷茫时期积累了很多失败,但也给我积累了经验,还带给我一些信心。

To be continued ~